Sharing books bring(s) (改:brings) me happiness(段评:本段作为标题,点明了分享书籍带来快乐的主题,简洁明了!但存在主谓不一致的问题,主语Sharing books是动名词短语,谓语动词应该用第三人称单数形式brings。修改版:Sharing books brings me happiness)
Last week, I shared my storybooks with my deskmate. She didn't have many books to read, so I gave her some of my favorite ones.(段评:本段交代了分享书籍的具体事件,时间、人物和行为都很清晰!但在表达上可以更生动,比如用“lent”替代“gave”更准确地表达“借”的含义,同时可以增加一些细节描述,如“one of my favorite storybooks”让内容更具体。修改版:Last week,I lent one of my favorite storybooks to my deskmate. She didn't have many books to read,so I shared some of my favorites with her.)
We read the books together in the classroom. She was very happy, and I felt happy, too.(段评:本段描述了一起阅读的场景,情感表达真实!但句式比较简单,可以适当使用复合句来丰富表达,比如用“while”引导时间状语从句,同时增加一些细节,如“during break time”让场景更具体。修改版:We read the books together in the classroom during break time. She was very happy,and I felt equally delighted.)
From this, I learned that sharing good things with others can make both of us feel warm and enjoyable.(段评:本段总结了分享带来的感悟,主题升华自然!但词汇可以更丰富,比如用“joyful”替代“enjoyable”,同时可以使用“not only...but also”结构增强表达的逻辑性。修改版:From this experience,I learned that sharing good things with others can not only make both of us feel warm but also bring us great joy.)




